U12. 💊🌿Apothecaries (薬師たち)

※オアシス療養所で働く人たち。Apothecaryは近代医学以前のお医者さんのことで、今で言えば、漢方医みたいな薬師のこと。

U12-1. 🩺Abbot Paku (パクー司祭長)
U12-2. 🧠Dr. N. J. Barry (ドクター・N=J=バリー)

※abbotは修道院の院長と言う意味ですが、便宜上、司祭長として訳しています。お坊さんであることには変わりありません。

※Abbot Pakuは、はっきりとした出身地が不明だったため発音が曖昧だったのですが、スラブ系ではないかとの管理人の推測に基づき、ChatGPTに調べてもらいました。
結果、Paku単独で姓として使われることはないものの、
Pakulski(パクルスキ):ポーランド系
Paković(パコヴィッチ):セルビア・クロアチア系
Pakunov(パクノフ):ロシア系
とその系統の名前は多く、発音はパクかパクーになるだろうとのこと。スラブ系であることを強調するために、省略したのでは?という予想まで立ててくれました。
そんなワケでよりスラブ地域出身の人だと分かるよう、 パク司祭長からパクー司祭長に変更。(Feb 2025)

※Dr. Barryは当初Abbess(修道院の女性院長)の名で登場。《Dreamweaver 夢織人》にファーストネームのイニシャルが出てきます。《Lost in the Fog》ではマスターらしき人物の手紙にも…

U11. Alford Stone⇦Prev  Next➡U13. Mr. Goodman

Abbot Paku: "If you want to remember anything else, the Ministers' doors are always open."
パクー司祭長:「もしあなたが何かを思い出したくなったら、当修道会の扉はいつでも開いておりますよ。」

Dr. Barry: "I've changed my mind. I'll help you, although I have one condition."
ドクター・バリー:「気が変わりましたわ。ご協力いたしましょう、といっても条件が一つありますけれど。」

Traits of character:

Abbot Paku: Head of the "Ministers of the Fog", a religious order that worships the Maiden of Dusk as their god. He looks very neat and tidy.
パクー司祭長:夕闇の乙女を神として信奉する修道会「霧に使える者」の司祭長。非常に清廉潔白そうな人物。
More about Abbot Paku: information from Friends' Feed (パクー司祭長のさらなるの情報はこちら)

Dr. Barry: Former abbess of the Ministers of the Fog. She researches something about the fog.
ドクター・バリー:「霧に使える者」の前シスター長を務めていた人物。霧に纏わる何かを研究している。
More about Dr. Barry: information from Friends' Feed (ドクター・バリーのさらなる情報はこちら)

Quest

Title

Related things

Main, Upper

 《Dreamweaver
 夢織り人

🩺Foggy Oasis
フォギー・オアシス

Sub ★U25

 〈Grace of the Fog
 霧からの恩寵(おんちょう)

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Sub ★U24

 〈Beyond the Quiet Madness
 静かなる狂気の先に

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Main, Upper

 《Mysteries of the League
 連盟を巡る謎

🏭Abandoned Factory
廃工場

Sub

 【Joy for Themis
 女神テミスの喜び

⚖Palace of Justice
 正義の司法宮

 

U11. Alford Stone⇦Prev  Next➡U13. Mr. Goodman

 

Go to the homepage トップページ へ