Terrace's collection #6【Celestial Body】
テラスのコレクション❻【天空の証あかし

Sub Quest Series #U3
《Secret Maneuvers of the Shadow Cult》
シャドウ教団の暗躍
#U3-15 [Quiz Round III (Feb 2023) クイズ・ラウンド3]⇦Prev

Terrace❻【Celestial Body 天空の証(あかし)】
Scientific Works Unusual Device Subterranean Model Space Radar Mysterious Stone Pegasus Constellation
科学業績 風変わりな
デバイス
地球内部構造
モデル
スペース・レーダー 謎の石 ペガスス座

【Celestial Body】 【天空の証(あかし)】 ※天体ではあまりにもそっけないので、意訳
[ACADEMIC RESEARCH]
Find the Scientific Works. - Explore the Stargazing Terrace.

[学術研究]
科学業績を探せ。-星天眺望テラスを探索せよ。
 
 
The Astronomer disappeared while fleeing from the Shadow. Why is the Shadow interested in him? Perhaps his research? Mr. Black
ブラック長官
天文学者アストロノマーはシャドウから逃げる最中に姿を消した。何故シャドウが教授に興味を持つ?ひょっとすると、狙いはその研究か?
Professor Star must have discovered something important about the City. I need that information. Let's look around the Stargazing Terrace. スター教授はシティについて何か重大な発見をしたに違いない。その情報が欲しい所だな。よし、星天眺望テラスを捜索するぞ。
Arcturus Star was named Astronomer after his acceptance into the Order of the Five for his studies on the celestial mysteries. His scientific works may contain clues - let's find them. Mr. Black

ブラック長官
アークテュアラス=スターが「天文学者アストロノマー」の名で呼ばれるようになったのは、天体の神秘に関する研究で五賢守護団に迎え入れられた後の事だ。とすると、教授の科学業績の中に手がかりがあるかもしれん-それを探すとしよう。  
Professor Star was the mind behind many scientific works. But there's nothing unusual about his old monographs. My experts have thoroughly investigated them. スター教授は数々の科学研究を牽引してきた人物だ。しかし彼の古い専門的学術論文に関し、取り立てて変わった所はないな。フフン、私の専門家チームの手で、徹底的に調査させたのだよ。 the mind/ brains behind_:_の中心人物、知的リーダー
※brains(複数形)は脳ではなく知性を表す
a monograph:特定の分野の研究論文
[CAPTURING THE INVISIBLE]
Find the Unusual Device. - Explore the Stargazing Terrace.

[目に見えない対象を捕まえろ]
風変わりなデバイスを探せ。-星天眺望テラスを探索せよ。
Radio telescope 電波望遠鏡:今現在、天文台の中心は電波望遠鏡であり、天体が見えなくても電磁波さえ出していれば観測できる。目視に頼らないので、昼も夜も、それこそ「霧」に囲まれていても、観測できる優れモノである。
Professor Star joining the Order of the Five and gaining access to their research may have led him to uncover a secret that would be interesting to the Shadow. Let's see which devices he used. Mr. Black

ブラック長官
スター教授が五賢守護団に加わり、組織の研究内容へのアクセス権を得た事が、何らかの秘密の解明に繋がったのかもしれん、それこそシャドウが興味を持つような秘密へと。教授がどんなデバイスを用いていたのか確認しようではないか。 💬さて、見えない天体と言えばブラックホールだろう。しかし、ブラックホールは全てを吸い込む天体であり、電磁波すら出て来ない。
じゃあ、観測できないじゃん!と思ったあなた。さもありなん、ブラックホールそのものは観測できない。しかし、ブラックホールの隣に、超でっかい赤色巨星とかがあって、常にブラックホールに吸い込まれ続けているとしたらどうだろう?吸い込まれている様子なら観測できるのでは?
そんな都合のいい天体があるか!と思うかもしれない。
しかし宇宙は広い。あったのである。そして吸い込まれる際に発するX線なら電波望遠鏡で観測できるのだ。
それってどんな感じ?
Cygnus X-1(白鳥座X-1)←こんな感じである。
Hmm... That device you found is unusual. According to agents in the science department, it can photograph an invisible type of stellar radiation. But how is this relevant to the City? フム…。君が見付けて来たデバイスは風変わりな品だな。科学部門の諜報官によると、目に見えないタイプの恒星の放射線を撮影できるのだとか。でもこれがどうシティと関係していると?
[A NEW DIRECTION]
Find the Subterranean Model. - Explore the Stargazing Terrace.

[新たなる方角]
地球内部構造モデルを探せ。-星天眺望テラスを探索せよ。
subterranean:地球内部の ※地下にある水脈とか構造物とかを指す時の表現で固い
I don't think the Shadow would want stellar photographs. He must be pursuing the Astronomer for something else he knows. We need to find out what that is. Let's look around. Mr. Black

ブラック長官
シャドウが天体写真を欲しがるとは思えんな。ヤツがアストロノマーを執拗に追うのは、別の何かを教授が知っているからこそに決まっている。局としては、それが何なのかを突き止めねばならん。周辺を探して回るぞ。  
You found a model of the Earth's internal structure. Good job. But why would the Astronomer be researching the subterranean interior? Seems important. 地球の内部構造モデルを見付けたのか。よくやった。しかし、何故(なにゆえ)天文学者であるアストロノマーが、地球内部の研究を?そこにカギがありそうだな。 💬だからタイトルが[A NEW DIRECTION 新たなる方角]なんだね。普通なら空を見上げてるはずの天文学者が地殻モデルなんて、違和感満載だもんな。
[A LARGE-SCALE PROJECT]
Find the Space Radar. - Explore the Stargazing Terrace.

[壮大な計画]
スペース・レーダーを探せ。-星天眺望テラスを探索せよ。
★space radar スペース・レーダー:カッコいいからまんまだけど、通じるよね?カタカナが痛いって?そこはいいの!
宇宙を探索するレーダー。これは②で紹介した[Radio telescope 電波望遠鏡]と同種のものだろう、大分小さそうではあるが。
What if the Astronomer was studying Earth to change its orbit and prevent a collision with a comet? That might interest the Shadow. Did the Astronomer have a space radar? Mr. Black

ブラック長官
アストロノマーの研究が、地球を軌道修正し、彗星との衝突回避を目的としたものだったなら?それなら、シャドウが興味を持ったとしてもおかしくはない。とすると、アストロノマーはスペース・レーダーを持っていたと言う事か? 💬それ、普通なら地球の軌道変更じゃなく、彗星の方を変更するだろうがよ!彗星の方が小さいし、地球の軌道変更なんかしたら影響が大きすぎて何が起こるか分からんし。
まあ、そういう大袈裟なのは好きだけどさ(笑)

(下段)
This space radar let the Astronomer see the comet
※見落としやすいがこのletは過去形。現在形ならlets
Of course! This space radar let the Astronomer see the comet coming toward Earth. But, wait. No. It's picking up a signal to space, as well, originating from inside the City. But where, exactly? フフン、やはりな!このスペース・レーダーによって、アストロノマーは地球に向かってくる彗星を確認できたのだ。いや、待て。そうではない。これは宇宙へ向けられたシグナルをも拾っているぞ、シティ内部に発信源のあるシグナルをだ。しかし、正確にはどこからだ?
[A SOURCE OF INFORMATION]
Find the Mysterious Stone. - Explore the Stargazing Terrace.

[情報源]
謎の石を探せ。-星天眺望テラスを探索せよ。
 
The Shadow needs the Astronomer to find out who's been sending the signals from the City into space. Let's use the radar and beat him to it. The source is close by - find it. Mr. Black

ブラック長官
シャドウがアストロノマーを必要とするのは、シティから宇宙へとシグナルを送信しているモノの正体を突き止めるためか。レーダーを使ってヤツの先を越してやれ。発信源はごく近いぞ-見付けて来たまえ。 beat 人 to it:人の先を越す、人より先に目的に辿り着く ※スラング
The stone inside this chest is definitely giving off a faint signal. Agents from the science department believe it's a meteorite fragment, and thus could be the source of the signals. このチェスト内の石は間違いなく微かなシグナルを発している。科学部門の諜報官たちは、これを隕石の破片であると強く主張し、このことから、シグナルの発信源である可能性も拭いきれんとな。  
[A TREK THROUGH THE STARS]
Track the signal. - Assemble the "Celestial Body" collection.

[星々を巡る旅]
シグナルを追跡せよ。-「天空の証(あかし)」のコレクションを集めよう。
 
The Shadow could have gotten his hands on the meteorite fragment, too. But then why would he need the Astronomer? Unless the Shadow doesn't know where the signal is headed. Give me some artifacts so we can figure this out. Mr. Black

ブラック長官
シャドウもまた、この隕石の破片を手に入れているのかもしれん。しかしならば何故、アストロノマーを必要とする?シャドウがシグナルの向けられた先を知らないのでもない限り、そんな必要はないはずだ。アーティファクトをいくつか寄越したまえ、それを解明してみせようではないか。 (下段)
Unless the Shadow doesn't know where the signal is headed(, he wouldn't need the Astronomer).
シャドウがシグナルの向けられた先を知らないのでもない限り、そんな必要はないはずだ。
原文では「そんな必要はないはずだ」の部分が省略されている。


💬ペガスス座に向けてっていうのが面白い。ペガスス座にはCTA-102という[Quasar クエーサー]があるんだよね。
クエーサーは強い電磁波を常に出していて、その正体が分かるまで、どんでもない宇宙文明があるんじゃないかと言われてたんだ。
ロシアの天文学第一人者だった[Nikolai Kardashev ニコライ=カルダシェフ]教授は、自身の提唱した[Kardashev scale カルダシェフ・スケール]のレベル2か3の文明じゃないかって言ってたんだ。
この電磁波はクエーサーからのもので、結局宇宙文明ではなかったんだけど、だからって宇宙文明がないっていうことにはならないから、宇宙文明探索は今でも続いてるんだよ!
The artifacts glowed when I tried using them to boost the radar, indicating the signal was aimed at ... the horse figurine? Oh! Of course, the City gave us a clue! It's the constellation, Pegasus! アーティファクトをレーダー強化に使ってみたら輝き出したぞ、シグナルの向けられた先として光が指し示したのは…、馬の置物だと?ほう!なるほどな、シティが手がかりを寄越して来たか!意味する所は星座、ペガスス座だ!
To summarize: the Astronomer studied the sky, the interior of the Earth, and a meteorite fragment that was emitting signals. Mr. Black
ブラック長官
総括すると:アストロノマーの研究は大空、地球内部、更にはシグナルを発する隕石の破片にまで及んでいたと。 💬面白い!管理人は好きな分野です。ちょっと独り言がうるさいって?いやあ、自覚はあるんだけど、学生時代、一時期どっぷりハマってたからねぇ。
科学って浪漫なんだよ!
The signal was likely aimed at the constellation, Pegasus. But we don't know yet why the Shadow needs the Astronomer's knowledge. シグナルはペガスス座に向けられていたと推測される。しかし、未だ分からんのは、シャドウがなぜアストロノマーの知識を必要とするのか、だ。

Terrace❻【Celestial Body 天空の証(あかし)】
Scientific Works Unusual Device Subterranean Model Space Radar Mysterious Stone Pegasus Constellation
科学業績 風変わりな
デバイス
地球内部構造
モデル
スペース・レーダー 謎の石 ペガスス座

Sub Quest Series #U3
《Secret Maneuvers of the Shadow Cult》
シャドウ教団の暗躍
#U3-15 [Quiz Round III (Feb 2023) クイズ・ラウンド3]⇦Prev

 

Go to the homepage トップページ へ