《Case №100:A Cherry Tree's Secret》 Mar 2025 Event: Mystery in Pink |
[Hanami Box] Inside you will find: 3 compasses, a Lunar Lens, and 3 bombs. |
event goal 1 Chest |
[花見小箱] 内容物:コンパス3、ルナーレンズ1、爆弾3 |
|
[Openwork Pendant] +20 seconds to the game time, +30% exp. and chance to find weapons in locations and mini-games for 1 h. |
event goal 2 Booster |
[透かし彫りの根付] ゲームの制限時間に+20秒、ロケとミニゲームでの経験値と武器の発見確率に+30%。有効時間1時間。 |
|
[Extreme Opposites] These two met under a magical tree and share no values, goals, or even eras. What they do share is a love for beautiful cherry blossoms. |
event goal 3 Event Avatars |
[水と油の二人] 霊木の下で出会った二人は何もかもが違った、価値観も目指すモノも生きる時代さえも。唯一共通していたのは、美しい桜への愛情だけ。 |
|
[Rhythm Invoker] His drums sound like the voices of the elements themselves, invoking the ancient forces of nature. |
extra bonus1 Chest |
[律動に訴える者] まるで天地(あめつち)の声のごとく轟(とどろ)く彼の太鼓の音は、古代の自然の力を呼び起こすんだ。 |
invoke:未知の何かを呼び出す、何かを心に想起させる ※ここでは「自然の力を呼び覚ます」でも「自然の力を思い出させる」でもどちらでも意味が通る。 |
[Meditation Master] He is a connoisseur of silence and a guru of calm. His method is simple: warm water, no fuss, and your worries will dissipate with the onsen steam. |
extra bonus 2 Avatar |
[瞑想の達人] 彼は静寂を見極める者であり、穏やかな心に導く師でもある。その教えはシンプル:温かい湯に浸かり、つまらぬことにやきもきしない、それだけで人の悩みは温泉の湯気の中に霧散するのである。 |
Soon! The magical cherry blossoms are about to bloom, marking the start of hanami. Oddly enough, a stranger has arrived at the festival far too early... |
Advance announcement on the bulletin board |
もうすぐ始まるよ! 神仙の力の宿る桜の樹が花綻(ほころ)ばんとするその時、花見がいよいよ始まる。奇妙な事に、祭りに来たにしてはあまりに早い来訪者が一人…。 |
mark the start of_:_の幕開けである |
A new location is available! Ms. Hanako is already waiting for you at the magical Hanami Festival, but whether it blooms to delight humans and spirits alike is up to you. |
New event announcement on the bulletin board |
新ロケ登場! 花子さんは既に御神木の花見祭りで待機している、しかし御神木が人々と火とならざる者たち両方を喜ばせるかの如く花開くかは、君次第だ。 |
💬今回はFrends' Feeds での告知はないみたいです。 |
![]() |
|||
《Mystery in Pink》 | Mar 2025 Event | 《桜色にけぶる謎》 | |
![]() ![]() ![]() |
|||
The air is filled with the fragrant smell of spring, and the cherry blossoms will be blooming, soon! Aren't you excited, Ms. Hanako? | Juliette ジュリエット |
空気は春の香りで満ちてるし、桜の花ももうすぐ満開!あなたも期待で胸が踊るんじゃない、花子さん? | |
![]() ![]() ![]() |
|||
I'm afraid the spirits have unleashed their wrath upon the City! The magic cherry blossom tree has turned black, and its flowers are gone! |
Hanako 花子 |
わたくしは英霊たちの怒りがシティに落ちたのではと危惧しておりまして!御神木の桜が黒く変容し、花が散ってしまったのでございまする! | |
I've already written to the newspaper editorial to report the horrible news - this must be a response to it. | この恐ろしい出来事について既に新聞の編集部に書き送ってございますれば-これはそれをお読み頂いた方からのものに違いありませぬ。 | ||
Ms. Hanako, I read about your tragedy in the newspaper and want to help. An anomaly I have been hunting for weeks could've caused the blackening of the magic cherry blossom branches. I'll explain when we meet. See you at the cherry blossom tree. Isabelle |
![]() ![]() |
花子さんへ 新聞でそちらの惨状を拝見し、お力になれればと思います。私が数週間追い続けているアノマリーが、御神木の桜の枝を黒く変容させた原因かもしれません。 詳細はお会いした際にご説明します。 件(くだん)の桜の樹でお会いしましょう。 イザベル |
|
![]() ![]() ![]() |
|||
Oh, that gives me some hope! The cherry tree disease could've been caused by an anomaly, not the wrath of the spirits. Let's go check! | Hanako 花子 |
ああ、希望の光が差してまいりました!桜の樹の病気は英霊の怒りではなく、アノマリーによって引き起こされた可能性もあるのですね。いざ、確認に参りましょう! | |
[WHAT WILL HAPPEN TO HANAMI?] Unlock the Path of Petals. - Unlock location. |
Unlock![]() |
[お花見の運命や如何に?] 桜舞い散る花小路(こうじ)を解放せよ。-ロケーションを解放せよ。 |
|
Of course, I'm here! My readers deserve to know everything first,
especially if hanami is at risk! Let's look around - I'll take some photos for the piece. |
Adeline Svensson![]() アデライン= スヴェンソン |
当然でしょ、私が来ないワケないじゃない!うちの読者は真っ先に知る権利があるもの、特にお花見が危ういとなれば! さあ、周囲を見て回りましょう-私は記事用に写真を撮るから。 |
|
It wasn't easy finding the right path out here. The garden looks neat and tidy - nothing suspicious so far. Well then, let's head to the magic cherry tree! | ここへの道を見付け出すのは結構大変だったのよ。日本庭園は手入れが行き届いてるようだし-今の所アヤシイ点はないけど…。ま、取り敢えず、御神木の桜の樹へ向かいますか! | ||
[AN ATYPICAL ANOMALY] Enter the Path of Petals. - Explore the location. |
Explore![]() |
[型どおりではないアノマリー] 桜舞い散る花小路に入ろう。-ロケーションを探索せよ。 |
|
Will I really get to add a new anomaly to my collection? I must admit,
I'm a little excited! Ah, and we'll also save the magic cherry blossom
tree, of course! Here's the path! I've got all my tools ready. Let's go! |
Isabelle![]() イザベル |
遂に私のコレクションに新種のアノマリーが加わることになるのかしら?正直、ちょっと興奮が抑えられないのよね!あー、うん、御神木の桜の樹を救うんでしょ、忘れてないから安心して! この小路を行けばいいのね!道具は準備出来てるわ。さあ、行きましょう! |
|
🌸Path of Petals | 👺🍱 | 🌸桜舞い散る花小路(こうじ) | |
![]() ![]() |
💬今回の珍獣は「温泉カピバラ」です。日本でも一時話題になりましたね。 こちらニュース映像Euro版 Capybaras enjoy a hot spring bath from Euro news |
||
Hanako is doing a great job out here! Strangely, though, the rest of the garden seems unaffected - the blackened cherry blossom tree is the only one suffering, which is atypical for anomalies. Let's get to the bottom of this! | Isabelle![]() イザベル |
それで花子はこの場所で大変な仕事にかかりっきりってワケね!でも、ヘンねぇ、庭園の他の場所は影響を受けていないみたい-黒く変容した桜の樹だけが、この症状に苦しんでるんだわ、それってアノマリーの定型からは外れるのよ。さて、この件の真相を突き止めるとしますか! | |
[A CRUCIAL MISSION] Start an investigation. - Open the Diary. |
Opening![]() |
[重要任務] 捜査を始めよう。-日誌を開こう。 |
|
An unknown disease has struck the magic cherry blossom tree. Isabelle suspects an anomaly, but could something more serious be at play? This is going to be a scoop! I'll record everything in the Diary. | Adeline
Svensson![]() アデライン= スヴェンソン |
御神木の桜の樹を襲いたるは未知なる病。イザベルはアノマリーを疑ってるけど、もっと深刻な何かが進行中ってこともあり得るんじゃないかしら?これは大スクープになるわよ!日誌には私が全部記録しておいてあげる。 | be at play:何か(良からぬ事)が進行中で |
《A Cherry Tree's Secret》 | Case №100 | 《風に舞う桜の秘密》 | |
The City of Shadows is humming with anticipation for hanami, and Ms. Hanako seems to be the only one who doesn't share the excitement. She invited the spirits to the festival, but the branches of the magic cherry blossom tree turned black! What could have caused such a disaster? | Introduction 序文 |
お花見への期待に胸膨らむシャドウ=シティで、花子さんだけがただ一人、みんなと一緒に盛り上がる気分ではないご様子。彼女は神仏英霊をお花見に招いていたのだが、肝心の御神木の桜の枝が黒く変容してしまったのだ!一体何が原因で、このような大惨事をが起きたのだろうか? |