Moments in Sep 2025 - Wonder in the Amusement Park
心に残る瞬間 2025年9月-ワクワクの遊園地

Back to the Main Event. ※メイン・イベントに戻る

Go to the Notebook for stickers ステッカー帳へ

《Wonder in the Amusement Park》 Moments
Sep 2025
2025年9月
《ワクワクの遊園地》  
Participate in the seasonal event and collect commemorative stickers. Completing the page will guarantee you a prize! description before completion 季節のイベントに参加して思い出のステッカーを集めよう。
このページを完成させるとご褒美があるぞ!
 
The memory of the "Secret of the Main Mechanism" adventure will remain forever in your Dairy in the form of fantastic stickers. Tap a sticker and plunge into pleasant memories. description after completion またとない経験「メイン・メカニズムの秘密」の記憶はファンタスティックなステッカーの形で君の日誌に永遠に残るよ。ステッカーをタップして素敵な思い出に浸ろう。  
[Devoted Friend] [献身的な友達]  
This loyal dog always stays by your side. He needs no sleep - just a kind word and a drop of machine oil. この忠犬はいつも君のそばにいてくれるんだ。この仔は眠る必要もない─優しい一言と機械油の一滴で充分なのさ。  
[Summer Glasses] [夏仕様の眼鏡]  
Gloomy day? These vibrant lenses make every season feel sunnier - and the world a little brighter. どんよりした日だって?このビビットカラーのレンズは、あらゆる季節をお日様いっぱいにしてくれるんだよ─世界が少し輝いて見えるようにね。  
[Airy Dessert] [エアリーなデザート]  
This cotton candy feels like it's spun from clouds. Could it be some new confectionery tech? この綿菓子はまるでお空の雲から紡ぎ出されたみたい。なにか新しい製菓技術だったりして?  
[Jack-in-the-Box] [びっくり箱]  
Open it if you dare - you might have to dodge a clown with a hammer! 思い切って開けてごらんよ─ハンマーを持ったピエロから身を躱(かわ)さなくちゃならない可能性が無きにしも非ずだけどね! if you dare(デァ):dareは気が進まないけど敢えて(勇気を振り絞って)~するという動詞で、命令系にくっつくと思い切って~するの意になる
[Sweet Ride] [甘ーい乗り物]  
The ice cream truck rolls up just in time to help you cool off with a tasty summer treat. アイスクリーム・ワゴンがいいタイミングでコロコロとやってきて、美味しい夏のスイーツで涼(りょう)をお届け。 roll up:転がって現れる
cool off:火照りなどを冷ます
[Unfading Beauty] [色褪せぬ美]  
Though made of balloons, this vibrant flower still carries the delicate colors of a summer meadow. たとえ風船でできていても、この色鮮やかな花は夏の草原の繊細な色彩を運んでくれるんだよ。  
[Street Delicacy] [遊園地ならではの絶品] delicacy:プレミアム感のある食べ物
Get a boost of energy from these donuts and enjoy every ride this amusement park has to offer. このドーナッツからどーんとエネルギーをチャージして、この遊園地で体験できるありとあらゆる乗り物を満喫しちゃえ。 enjoy every ride this park has to offer←原文
※遊園地から提供される「ありとあらゆる体験」が強調される。遊園地の宣伝文句っぽい
enjoy every ride in this park
※シンプルで味もそっけもない
[Popular Attraction] [人気のアトラクション]  
From the top of this Ferris wheel, you might glimpse the Lower City - if you dare look down. この観覧車のてっぺんからなら、下界シティまで一望できちゃう可能性もあったりなかったり─思い切って下を見下ろせるなら、だけどね。  
[Tent of Prophecies] [お告げの天幕]  
There's always a line of people waiting to hear their fortunes - but are these predictions really true? 占ってもらうために待つ人々がいつも長蛇の列をなしてるけど─その予言って本当に当たるのかな? prophecy:お告げ、予言 ※ギリシャ語の「神の意志を告げる」が語源
prediction:予言 ※ラテン語の「前もって言う」が語源
[Puppet Monkey] [パペット・モンキー]  
This puppet moves on its own - but you'll feel like you're the one pulling the strings. このパペットは勝手に動くんだ─でもなんか自分が糸を操ってるような気にさせられるんだよね。  
[Turbo Roller Skates] Event Goal Ⓐ [ターボ・ローラースケート]  
These dazzling skates are buzzing with speed and thrill. Wear them to feel the rush of pure energy! このクラクラするほど素敵なスケート靴はスピードとスリルでブンブン走り回るんだよ。これを履いて生粋のエネルギーの奔流(ほんりゅう)に身を任せよう! ※dazzling(クラクラ)とbuzzing(ブンブン)が韻を踏んでいる
[Prize King] Statistics Goal Ⓑ [王様級特賞]  
This plush lion is the park's top prize - if you want it, you'll have to fight for it! このぬいぐるみのライオンはパーク一番の特賞なんだ─もし欲しいなら、闘うっきゃないね!  
[Master of Greetings] AH-14 [挨拶の達人]
This cheerful automaton makes sure no park guest ever feels lost - or bored. この陽気なオートマトンはパークの来場者を一人残らず迷ったなんて感じさせないんだ─或いは、退屈させたりもね。 ※AHのステッカーは取得後にそのメッセージが読めるようになります。
[Power Potion] Gift [パワー・ポーション]  
Gives you infinite energy supply for 3 hours. 3時間エネルギーが無限になるよ。 *This cake is the same as a gift for the "Christmas Memories" in Dec 2018.
※このケーキは[クリスマスの思い出(2018年12月)]のご褒美ケーキと同じ。

Back to the Main Event. ※メイン・イベントに戻る

Go to the Notebook for stickers ステッカー帳へ

 

Go to the homepage トップページ へ